Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

метаться как угорелый

  • 1 как угорелый

    КАК УГОРЕЛЫЙ бежать, бегать, метаться, носиться и т.п. coll
    [ как + AdjP; nom only; adv (intensif)]
    =====
    (to run) very fast, not paying attention to anything around one, or (to move about) hurriedly, frantically:
    - (run <race etc>) like one possessed (like a madman, like a madwoman);
    - (run etc) as if one's tail were on fire;
    - (run around <bustle about etc>) like mad (like crazy, like a chicken with its head cut off).
         ♦ Дуняша бегала взад и вперёд как угорелая и то и дело хлопала дверями... (Тургенев 2). Dunyasha ran hither and thither like one possessed and kept banging the doors... (2e).
         ♦ [Тишка:]... У нас то туда, то сюда, целый день шаркай по мостовой как угорелый (Островский 10). [Т.:]... Around this place, it's go there, come here, and you spend the whole day scraping from street to street, like a madman (10a).
         ♦ "Ах господи! Да что же это я толкусь туда и сюда, как угорелая..." (Достоевский 3). "Oh, Lord! Why am I dashing around like a madwoman?..." (3b).
         ♦ "...Я сначала войду, высмотрю обстановку и потом, когда надо будет, свистну: "Иси Перезвон!" - и вы увидите, он тотчас же влетит как угорелый" (Достоевский 1). "I'll go in first, check out the situation, and then at the right moment I'll whistle: Jci, Pferezvon! And you'll see, he'll come rushing in like mad" (1a).
         ♦ "Третий день уже носимся по деревням как угорелые" (Ильф и Петров 2). "For three days we've been chasing around the villages like crazy" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как угорелый

  • 2 метаться

    Русско-казахский словарь > метаться

  • 3 метаться

    мётываться
    1) (страд. з.) - а) (быть бросаемым) кидатися, метатися, бути киданим; (об искрах, огне) сипатися, бути сипаним, (о паре) оратися, бути ораним, (о стоге) кластися, бути кладеним и т. д. -ться в глаза - кидатися в очі, впадати в око (в очі); б) (о детёнышах животных) приводитися; в) (об икре) викидатися; г) (о шитье) наживлятися, шитися на живу нитку; фастриґуватися; (о петлях) обкидатися;
    2) (взаимн. з.) кидатися чим. [Діти кидаються сніжками (Київщ.)];
    3) -ться, метнуться (возвр. з.) - кидатися, кинутися, метатися, метнутися, борсатися, шататися, шатнутися, шаснутися, шибатися, шибнутися, шваргатися, (суетливо) метушитися, (бегать) га(й)сати; (от укуса насекомых: о животн. и перен. о людях) ґедзатися, ґедзкатися, ґзитися, дрочитися. [Над кручею кидалась, як чайка, Фатьма (Коцюб.). Всю ніч метався та верещав, не даючи спати (Франко). Борсався з нестерпучого болю, але мовчав (Грінч.). Шатнувсь по всій хаті - нема нікого (Рудч.). Шибається, як чорт по пеклі (Номис). Бурсачва шваргалась по класу (Еварн.). Безсило метушиться між буржуазією і пролетаріятом (Азб. Ком.). Гасали по вулицях (Леонт.). Кричала, ґедзалась, качалась (Котл.)]. -таться во все стороны - кидатися на всі боки. -тся как угорелый, как угорелая кошка, как цыган на торгу (на ярмарке) - кидається (бігає) як очмарілий (очемерілий) кіт, як попечений, як посолений, як циган на ярмарку. Кровь -нётся в голову - кров кинеться в голову.
    * * *
    I
    1) кидатися, метатися (мета́юся, мета́єшся и мечу́ся, ме́чешся), бо́рсатися; ( суетливо) метуши́тися; ( бегать суетливо) бігати, гаса́ти
    2) страд. кидатися, мета́тися; складатися, кла́стися; мета́тися; викида́тися
    II мет`аться
    наживля́тися ни́ткою; обкида́тися

    Русско-украинский словарь > метаться

  • 4 метаться

    гайсаць; гойсаць; загайсаць; загойсаць; кідацца; мітусіцца
    * * *
    несовер.
    (суетливо бегать) бегаць, гойсаць, гайсаць

    мечется, как угорелый — бегае (гойсае), як шалёны

    2) страд. кідацца
    класціся, адкладацца
    см. метать I 1, 2

    Русско-белорусский словарь > метаться

  • 5 метаться

    210 Г несов.
    1. visklema, vähkrema, rabelema (ka ülek.); \метатьсяться во сне unes vähkrema, по ночам она \метатьсялась в бреду öösiti ta sonis ja viskles, \метатьсяться в безвыходном положении väljapääsutus olukorras rabelema;
    2. (rahutult) edasi-tagasi jooksma, (ringi) tormama, sagima, segelema; tuhistama, tuiskama; \метатьсяться взад и вперёд v из стороны в сторону edasi-tagasi sagima v tormama, \метатьсяться по комнате toas ringi tuulama;
    3. (üles) paiskuma, heitlema (leegi, valgusvihu kohta);
    4. murd. pead looma;
    5. страд. к
    метать I, II; ‚
    \метатьсяться как угорелый nagu peata kana ringi tormama

    Русско-эстонский новый словарь > метаться

  • 6 У-37

    КАК УГОРЕЛЫЙ бежать, бегать, метаться, носиться и т. п. coll (как + AdjP nom only adv (intensif)) (to run) very fast, not paying attention to anything around one, or (to move about) hurriedly, frantically: (run (race etc)) like one possessed (like a madman, like a madwoman) (run etc) as if ontfs tail were on fire (run around (bustle about etc)) like mad (like crazy, like a chicken with its head cut off).
    Дуняша бегала взад и вперёд как угорелая и то и дело хлопала дверями... (Тургенев 2). Dunyasha ran hither and thither like one possessed and kept banging the doors... {It).
    (Тишка:)...У нас то туда, то сюда, целый день шаркай по мостовой как угорелый (Островский 10). (Т.:)...Around this place, it's go there, come here, and you spend the whole day scraping from street to street, like a madman (10a).
    Ах господи! Да что же это я толкусь туда и сюда, как угорелая...» (Достоевский 3). "Oh, Lord! Why am I dashing around like a madwoman?..." (3b).
    «...Я сначала войду, высмотрю обстановку и потом, когда надо будет, свистну: „Иси Перезвон!" - и вы увидите, он тотчас же влетит как угорелый» (Достоевский 1). "I'll go in first, check out the situation, and then at the right moment I'll whistle: /с/, Perez von! And you'll see, he'll come rushing in like mad" (1a).
    Третий день уже носимся по деревням как угорелые» (Ильф и Петров 2). "For three days we've been chasing around the villages like crazy" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > У-37

  • 7 метать

    [metát'] v.t. impf. (мечу, мечешь; pf. метнуть - метну, метнёшь)
    1.
    1) lanciare, scagliare
    2)
    3)

    метать икру — (a) andare in fregola; (b) (scherz.) andare su tutte le furie

    4) метаться agitarsi
    2.

    он мечется как угорелый, чтобы достать... — si sta dannando per trovare

    Новый русско-итальянский словарь > метать

См. также в других словарях:

  • как угорелый(кот) метаться — Ср. Так мы не день, не месяц и не год, А целый век от моря и до моря Металися, как угорелый кот, Томительно исследуя и споря... Добролюбов (Яков Хам). Новый общественный вопрос (о происхождении Росса). Ср. Что вы шмыгаете взад и вперед? Не видали …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Как угорелый(кот) метаться — Какъ угорѣлый (котъ) метаться. Ср. Такъ мы, не день, не мѣсяцъ, и не годъ, А цѣлый вѣкъ отъ моря и до моря Металися, какъ угорѣлый котъ, Томительно изслѣдуя и споря... Добролюбовъ (Яковъ Хамъ). Новый общественный вопросъ (о происхожденіи Росса).… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Как угорелый — Разг. Экспрес. Поспешно и беспорядочно (делая что либо, бегать, носиться, метаться и т. п.) Всеобщее одушевление распространилось и на прислугу. Дуняша бегала взад и вперёд как угорелая и то и дело хлопала дверьми (Тургенев. Отцы и дети) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • метаться — См. хлопотать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. метаться (как угорелая кошка, как угорелый); бросаться, запускаться, суетиться, ходить, прошиваться, швыряться,… …   Словарь синонимов

  • угорелый —   Как угорелая кошка (метаться, бегать и т. п.; разг. пренебр.) в исступлении, бессмысленно.     Металась по дому, как угорелая кошка.   Как угорелый (метаться, бегать и т. п.;разг.) без отдыху, в постоянной спешке, в суматохе.     Нет отдыха,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • УГОРЕЛЫЙ — УГОРЕЛЫЙ, угорелая, угорелое (устар.). Больной или умерший от угара, угоревший. ❖ Как угорелая кошка см. кошка. Как угорелый (метаться, бегать и т.п.; разг.) без отдыху, в постоянной спешке, в суматохе. «Нет отдыха, мечусь, как словно угорелый.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕТАТЬСЯ — МЕТАТЬСЯ, мечусь, мечешься, несовер. 1. Бросаться из стороны в сторону, беспокойно двигаться. Больной всю ночь метался в бреду. «Увидевши слона, ну на него метаться, и лаять, и визжать, и рваться.» Крылов. «Мысли у меня мечутся, точно галки на… …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕТАТЬСЯ — МЕТАТЬСЯ, мечусь, мечешься; несовер. 1. Лёжа, беспокойно двигаться из стороны в сторону. М. в бреду. 2. Суетливо, в волнении ходить, двигаться в разных направлениях. М. по комнате. Мечется как угорелый. | однокр. метнуться, нусь, нёшься. Толковый …   Толковый словарь Ожегова

  • угорелый — ая, ое. Разг. 1. Отравившийся угаром (1 зн.); угоревший. У. от дыма костра. У ая лошадь на пожаре. 2. Взбалмошный, неуравновешенный (о состоянии кого л.). Кто л. какой то у. У. человек. У ая собака. // Выражающий такое состояние. У ая беготня. У… …   Энциклопедический словарь

  • высуня язык бежать — наподобие собак, бегущих высуня язык Ср. Полиция трое суток как угорелая металась, высунув язык (отыскивая негодяя автора памфлета). Григорович. Два генерала. 13. Ср. Вот и гоняйся за ней по большим дорогам, высуня язык, ни свет, ни заря.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • дурману объелся — (иноск.) ошалел Ср. Что за шум, а драки нет? спросил Иван: дурману вы, что ли, объелись, что вы кидаетесь, словно угорелые кошки? Даль. Сказка про жида и про цыгана. 5. См. как угорелый (кот) метаться. См. белены объелся …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»